Hello Bobcat,Bobcat wrote: ↑9 months agoHi CI,
Considering all the above, the rendering of γενεά as a generation in English the people born and living at about the same time appears to have been chosen when the Bible was first translated into modern languages to line up with a belief that was based on the Roman Catholic theology, i.e. that God's kingdom had come after the destruction of Jerusalem, but this is completely at odds with what Jesus taught and with what is written in Revelation.
I'm afraid I can't agree with you on this, that is, if you are saying that "this generation" in Mt 23:36 and Mt 24:34 is a mistranslation. Numerous academic commentaries which have no affiliation with the RCC see no problem with genea in those two verses being rendered as "generation".
But anyways, that's my view. Thanks for expressing your view on it.Even so, I think much of one's interpretation of what genea means in Mt 24:34 depends on how one understands the fulfilment of Mt 24:4-31. I have come to understand Mt 24:4-30 to have been completely fulfilled in the 1st century (with Mt 24:30 metaphorically referring to the destruction of Jerusalem by the Romans). The parallel to Mt 24:30-31 can be seen in the wedding parable in Mt 22, with Mt 22:7 being parallel to Mt 24:30 and Mt 22:8-10 having its parallel in Mt 24:31.
Thank you for your reply. I thought you might say that.
I am not saying it is a mistranslation but the meaning of the Greek word γενεά has a broader application, it does not limit itself to one life span. The translation of a word from one language to another is rarely exact in meaning, as Strong's definition acknowledges, and as anyone who speaks more than one language will acknowledge. Whereas the word 'generation' is limited in its meaning.
Concerning scholars, their understanding, like that of the rest of us, it is governed by their theology, even as yours and mine is.
But since they the generation, responsible for killing Jesus did not see Jesus again ...You will by no means see me henceforth until you say Blessed is he that comes in YHWH's name... Mt 23:36,39; 24:34 it appears Jesus was not talking about a single life-span but a group of individuals with the same mindset as those that condemned him i.e. clan, family etc.
The video on Martin Luther I have just posted at Revelation, post 194 gives insight into what matters concerned scholars most at the time when the Bible was first translated into modern languages. It was the financial aspect and who rules. The harlot was not unseated at that time and continues to rule the protesting/protestant religion. Thus it was and is still in her interest, that God's kingdom was established in the first century and that today's religious leaders are its earthly envoys, as this is the final card she will play in establishing her global New World Order - One Emperor (Messiah), One empire (NWO), One Church (the strong city Babylon the Great).
We are not there yet, and she still rules supreme.